İşin de başarılı bir tercümanın en büyük özelliklerinden biri ana dili dışında farklı dillere olan ilgi ve tutkusudur. Sevgi ve tutku ile dil öğrenmeye bağlı olan kişi mesleği ile ilgili inişler ve çıkışlara karşı demoralize olmaz ve mesleğine olan tutkusundan dolayı devam eder.
İki dil bilmek ayrı bir özelliktir, iki dili de aktif kullanarak kendini ifade edebilmek ayrı. Tercümanlar kimi zaman konuştukları dilin yazım ve gramer kurallarını bilmezler, Çevirmenler ise kimi zaman çevirdikleri dilde aktif ve rahat konuşamazlar. Bundan dolayı bir çevirmen tercümanlık yapamazken bir tercüman ise çevirmenlik yapamayabilir.
Tercümanın başarıyı yakalaması için ilk kuralı kendi ana dili dışındaki dillere veya tercümesini yaptığı dile tutku ile bağlı olmasından kaynaklanmaktadır. Bu tutku var olduğu müddetçe doğru bir çalışma yöntemi ve istikrar sayesin de mesleğinde çok daha iyi yerlere gelmesi olası bir durumdur.
Başarılı bir tercüman olmak için;
Şunu unutmayın ki hiç kimse bir tercüman olarak var olmadı. Her işte olduğu gibi bu işte sonradan öğrenilir. Tercümanlık işinde en önemli süreç okuldan mezun olduktan sonra yapılan stajyerlik veyahut başka mekânlarda, işlerde yapılan dil tecrübesidir.
Eğer bir öğrenciyseniz ve dil konusunda bir çabanız varsa çeviri bürolarında staj yapmaya gayret göstermelisiniz. Eğer imkânınız varsa yurt dışı dil turlarına katılabilir yerinde dil pratiği yapabilirsiniz. Bu en faydalı olanlarından biridir.
Tercümanlık yapıyor olmanız her konuyu çok rahat tercüme edebileceğiniz anlamına gelmemektedir. Örneğin, hukuk konusundaki metinleri dinlediğinizde rahatlıkla anlıyor ve keyifle tercüme ediyorsanız hukuk konusunda tercümanlık yapmalısınız ve kendinizi bu konuda geliştirmelisiniz. Alanınızın ne olduğunu veya neler olduğunu tespit ederek kendinizi o alanda geliştirmeyi asla ihmal etmemelisiniz.
Tercümanlar mutlaka aktif bir internet kullanıcısı olmalıdırlar. Tercümanın internet kullanıcısı olması sosyal medyada bir hesabı var anlamına gelmemektedir. Aksine daha bilimsel platformlarda işi ile ilgili konularda bilgi veren ortamlarda aktif bulunmalıdır.
Örneğin bir tercüman mutlaka iyi bir blog kullanıcısı olmalıdır. Kendi ile ilgili gerekli iş bilgileri, çalışmış olduğu platformlar, mesleği ile ilgili insanları bilgilendirecek makaleler yer almalıdır.
- İç Mimar
- Mimar
- Peyzaj Mimari
- Ev Mobilyası
- İşyeri ve Ofis Mobilyası
- Koltuk Döşeme
- Ofis ve İşyeri Temizliği
Yorum yaz